Message Area
Casually read the BBS message area using an easy to use interface. Messages are categorized exactly like they are on the BBS. You may post new messages or reply to existing messages! You are not logged in. Login here for full access privileges. |
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
|
||||||
From | To | Subject | Date/Time | |||
Alexander Koryagin | mark lewis | An exercise in transation |
July 10, 2019 10:22 PM * |
|||
Hi, Mark Lewis! I read your message from 10.07.2019 01:28 ML>>> orange is also the name of a fruit in english... AS>> Russian has separate words for the fruit and the color, ML> that's interesting... i'm learning something! ML> can you write what the two words are? maybe i can paste them into ML> google translate to see the differences? The orange color came to Russia from French orange fruit. It so happened that only the color remained. Apelsin fruit (orange fruit) came from Holland - in Russia they thought it was an apple, and they called it by the Holland word "appel". In this way we had got the word "apelsin" and "apelsinovy cvet(color)" (which, however, is more yellowish than orange color, in Russia). Bye, Mark! Alexander Koryagin english_tutor 2019 --- * Origin: nntps://fidonews.mine.nu - Lake Ylo - Finland (2:221/6.0) |
||||||
|
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
Execution Time: 0.0991 seconds If you experience any problems with this website or need help, contact the webmaster. VADV-PHP Copyright © 2002-2024 Steve Winn, Aspect Technologies. All Rights Reserved. Virtual Advanced Copyright © 1995-1997 Roland De Graaf. |