Message Area
Casually read the BBS message area using an easy to use interface. Messages are categorized exactly like they are on the BBS. You may post new messages or reply to existing messages!

You are not logged in. Login here for full access privileges.

Previous Message | Next Message | Back to Linux operating system (OS), a U...  <--  <--- Return to Home Page
   Networked Database  Linux operating system (OS), a U...   [728 / 900] RSS
 From   To   Subject   Date/Time 
Message   Maurice Kinal    Holger Granholm   Character codes   February 23, 2019
 10:01 PM *  

Hej Holger!

 HG> OK, the divide sign on the numerical keypad is a dash with dots
 HG> above and below the dash.

On my keyboard it is the '/' character but I've seen some keyboards that use
that divide sign.  I see it as F6 or dec.246 in CP850.  That translates to the
'├╖' character in utf8 - usually written as U+00F7 or \u00f7 in bash.

-={ '<Esc>:read !echo -e "\u00f7"' starts }=-
├╖
-={ '<Esc>:read !echo -e "\u00f7"' ends }=-

Gotta love bash ... and vim in this case but the same will happen on a bash
commandline without vim by just typing; echo -e "\u00f7"

 HG> Thanks for that '├ÿ' addition to my UTF conversion table.

You're welcome.

 HG> MK> "LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE" which I believe in Swedish is
 HG> MK> called the small letter angstrom.  Please correct me if I am wrong.
 HG>
 HG> Correct, but so far I can't recall having seen that letter in a
 HG> danish text, but I may be wrong. Let's hear what Benny says <BG>.

It isn't a character in Dansk.  If you look at the kludges in my reply to you
it is Swedish (sv_SE.utf8) whereas in my replies to Benny are in Dansk
(da_DK.utf8).  Also the taglines are different other than the 'M├╕├╕se' part
which is neither Swedish or Dansk.  It is a bogus word for moose which requires
 the Norwegian slashed small 'o' characters to enhance the taglines.  That will
 always be the same no matter what language.  For example in German it would be
 "Ein M├╕├╕se hat meine Schwester einmal gebissen ..." while in Ukrainian it
would be "А Møøse колись кусав мою сестру ...".  So the
samll angstrom is in the tagline below simply because I am replying to you and
replies to you from the raspi3b+ will contain Swedish characters while to Benny
 they will be Danish characters.  It is the way I configured it ... for now.

Livet är gott,
Maurice

... En Møøse hade en gång min syster ...
--- GNU bash, version 5.0.2(1)-release (aarch64-raspi3b+-linux-gnu)
 * Origin: Little Mikey's EuroPoint - Ladysmith BC, Canada (2:280/464.113)
  Show ANSI Codes | Hide BBCodes | Show Color Codes | Hide Encoding | Hide HTML Tags | Show Routing
Previous Message | Next Message | Back to Linux operating system (OS), a U...  <--  <--- Return to Home Page

VADV-PHP
Execution Time: 0.0744 seconds

If you experience any problems with this website or need help, contact the webmaster.
VADV-PHP Copyright © 2002-2024 Steve Winn, Aspect Technologies. All Rights Reserved.
Virtual Advanced Copyright © 1995-1997 Roland De Graaf.
v2.0.140505

Warning: Unknown: open(c:\Sessions\sess_8t6r318j2jppihl8rutddnk9t3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0 Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (c:\Sessions) in Unknown on line 0 PHP Warning: session_start(): open(c:\Sessions\sess_8t6r318j2jppihl8rutddnk9t3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in D:\wc5\http\public\VADV\include\common.inc.php on line 45 PHP Warning: Unknown: open(c:\Sessions\sess_8t6r318j2jppihl8rutddnk9t3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0 PHP Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (c:\Sessions) in Unknown on line 0