Message Area
Casually read the BBS message area using an easy to use interface. Messages are categorized exactly like they are on the BBS. You may post new messages or reply to existing messages! You are not logged in. Login here for full access privileges. |
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
|
||||||
From | To | Subject | Date/Time | |||
Ardith Hinton | Paul Quinn | Food for Thought |
February 4, 2019 3:40 PM * |
|||
Hi, Paul! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton: PQ> And that is why I've never feared purple people PQ> eaters. :-P AH> Or ferocious fire-breathing dragons, or enormous AH> meat-eating dinosaurs? PQ> The order of adjectives supports an old joke: I'm PQ> safe because I'm not purple. Ah... good one! I hadn't heard it before. :-) AH> You've reminded me of another song here too... i.e. AH> the one about an "itsy-bitsy teeny-weeny yellow polka AH> dot bikini". It seems to me that with all of the above AH> we're not afaid of them because, if they ever actually AH> existed, they don't pose any real danger to us... and AH> because, if the series is very long &/or very silly, AH> it makes us laugh. PQ> Holy mackerel! There's some wild old memories you're PQ> digging up there. I may be showing my age... but I know Jenny's phone number too. I have a joke for you which I found in the READER'S DIGEST years ago. According to the author his grandparents say "gramophone", his parents say "phonograph", he says "record player"... and his kids say "what's a record player?" Our kid knows a lot of words others her age don't know, including the above. When she was younger I often had to dummify my language to talk to other people's kids. But nowadays she has friends who are intelligent enough to recognize what they don't know & aren't ashamed to admit it. I love students like that... [grin]. PQ> So, was it a white bikini? I was wondering about the same thing until I remembered that polka dots & coin dots (which were larger & typically worn by little old ladies 'way back when) were almost invariably white in those days. As I understand it the bathing suit in question was probably bright yellow with white polka dots, and the teenager who was wearing it desperately wanted to sport the latest fashion from Europe but wasn't quite ready to do so on a public beach.... :-Q Anyway, I've been working on a theory that WRT clothing & textiles we generally mention the background colour or predominant colour & add details about the pattern or weave which indirectly provide more information as to any other colours which may or may not be present... e.g. blue (denim) jeans, grey tweed sports jacket, white damask linen tablecloth, yellow paisley scarf. The colour -> material sequence outlined by Mark Forsyth works there as well. :-) AH> Thankyou! I hope other native speakers will join the fun. AH> I also hope somebody will have noticed that I used "a"... AH> not "an"... with "one-eyed". ;-) PQ> We probably accepted it as being correct without making PQ> a specific check. I take that as a vote of confidence. Some native speakers are not handicapped by grade three rules which say "an" must be used before a vowel... or which fail to explain why "an" may be used before words beginning with "h", except when it isn't. I didn't notice what I'd done until I re-read it later. But I see how it might be confusing to other folks here, and I think I've come up with a logical explanation for it if anybody needs one.... :-) PQ> OTOH, I note with interest that you a use a single word PQ> 'thank you'. Is that a Canadian thing? You've opened a nice can of worms there, my friend. Give yourself another gold star & fasten your seat belt... [chuckle]. In short: this spelling has been traced to Australia, Canada, the UK, and the US. If you prefer to be on the safe side, "thank you" is the most widely accepted version... but many of its proponents seem to think you should hyphenate it if you're using it as a noun or an adjective. Like a few writers on the Internet, however, I was taught to spell "thankyou" as one word... I've been doing it for over thirty years... and until now I wasn't aware that it is often regarded as incorrect. Some folks see it as the wave of the future, and FOWLER'S notes that it is becoming increasingly common in private letters & on restaurant receipts. In formal writing it is definitely not recommended. :-) --- timEd/386 1.10.y2k+ * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716) |
||||||
|
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
Execution Time: 0.0886 seconds If you experience any problems with this website or need help, contact the webmaster. VADV-PHP Copyright © 2002-2024 Steve Winn, Aspect Technologies. All Rights Reserved. Virtual Advanced Copyright © 1995-1997 Roland De Graaf. |