Message Area
Casually read the BBS message area using an easy to use interface. Messages are categorized exactly like they are on the BBS. You may post new messages or reply to existing messages! You are not logged in. Login here for full access privileges. |
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
|
||||||
From | To | Subject | Date/Time | |||
Alexander Koryagin | Anton Shepelev | rules of this echo |
December 17, 2018 8:20 AM * |
|||
Hi, Anton Shepelev! I read your message from 14.12.2018 16:35 AK>>>> BTW, it is a hummer time to ask here where is the difference AK>>>> between "you are welcomed" and "you are welcome"? AS>>> The one relates the actual action of welcoming and the other a AS>>> potential readiness thereto. Compare the following sentences: AK>> === "The first one relates to..." === and the other is AK>> a potential readiness... AS> Even though my sentence may be ungrammatical, I disagree with your AS> corrections. I did mean the transitive form of "relate", and elided AS> it in the second clause, cf. Roger Bacon's "Reading maketh a full AS> man, conference a ready man, and writing an exact man." IMHO, a transitive form of the verb "relate" also demands for "to", only later. For instance: "The report seeks to relate the rise in crime _to_ an increase in unemployment." or "He later related the whole story _TO_ me." AK>> I also collected some information on this issue. AK>> [...] AK>> The adjective "welcome" is actually a _property_ of a person. AS> On the contrary, it denotes the attude of another party toward that AS> person. AK>> As an adjective "welcome" means that a person (who is welcome) is AK>> an embodiment of greeting. AS> Not necessarily. AK>> IMHO, "You are welcomed" is legal, means the same, but more AK>> formal. AS> Certainly not. It means somebody has welcomed me, regardless of my AS> amiability. Well, we will wait for someone from other side of the pond. ;-) IMHO, we should look into the word itself. Formerly, it consisted of two words: "well" and "come". So, now we see how the past participle "come" forms the ending of word "wel(l)come". It is only later people forgot it and began speak "welcomed". "Come" was eaten and became a part of the word. <skipped> AK>> It's this adjectival sense that we use when we say "You're AK>> welcome" in reply to "Thank you." AS> Indeed, and "welcomed" would be rather awkward! I don't think that it would something against English. I still believe "You are welcomed" and "You are welcome" mean approximately the same. AK>> Dictionaries don't usually define the adjective "welcome" in this AK>> idiomatic usage. The Oxford English Dictionary, for example, AK>> describes "You're welcome" simply as "a polite formula used in AK>> response to an expression of thanks." AS> Another good alternative interpretation of this "welcome", AS> because "come" is also the perfect aspect of "to come". Looks like I said above, but "come" is not the perfect aspect, but the past participle -- the perfect aspect is the construction like "have come". AS> P.S.: Your English seems is improving I could also play chess well, but it is easy for me to overlook If you use a spellchecker you will be able to improve yours, too. ;-) Bye, Anton! Alexander Koryagin english_tutor 2018 --- * Origin: *** nntp://fidonews.mine.nu *** Finland *** (2:221/6.0) |
||||||
|
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
Execution Time: 0.0989 seconds If you experience any problems with this website or need help, contact the webmaster. VADV-PHP Copyright © 2002-2024 Steve Winn, Aspect Technologies. All Rights Reserved. Virtual Advanced Copyright © 1995-1997 Roland De Graaf. |