Message Area
Casually read the BBS message area using an easy to use interface. Messages are categorized exactly like they are on the BBS. You may post new messages or reply to existing messages! You are not logged in. Login here for full access privileges. |
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
|
||||||
From | To | Subject | Date/Time | |||
Ardith Hinton | alexander koryagin | Stephen Leacock again |
August 8, 2018 11:52 PM * |
|||
Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton: AH> I'd say "of the last of Leacock's stories" there. I AH> doubt the author was "the last Leacock" because he had AH> younger siblings & a son of his own. ak> Or, may be in this way (to avoid two ofs)?: ak> Maybe LAST LEAVES was a collection of Leacock's last ak> stories, published by somebody? Yes, from a stylistic POV I think you've made a further improvement. As to when the stories were written... it appears this was the first time they had been gathered together in one volume, but my library copy doesn't say when they were originally published. I know of various authors who got their start by writing short pieces for newspapers & magazines, then expanded the material into a book. In this case what we're seeing may be material which was written toward the end of his life or which didn't fit into other collections.... :-) AH> Pun alert! "Henri" is the French spelling of "Henry". AH> Over Here "OH HENRY!" is the name of a candy bar. AH> Which came first? Since I've been reading up on Stephen AH> Leacock I think it's somebody else's turn. :-Q ak> I read it here: ak> https://en.wikipedia.org/wiki/O._Henry ak> But anyway wrote it wrong. ;-)) Ah. Perhaps you were thinking of the bit where, when asked what the "O." stood for, he said "Olivier" & explained that it's the French spelling of "Oliver". In any case, I found the article a very interesting read & I gather we may never know for sure how or why he chose this particular pseudonym. ;-) AH> In many ways I find it less surprising that Russians would AH> be familiar with the work of a USAian... but both authors AH> predate the sort of clever merchandising we see nowadays. ak> You mean that they became famous without great advertising ak> campaigns? By comparison, I think they probably did. News travels more quickly than it did 'way back when... and advertising is more sophisticated. ak> A touching story, indeed. AH> Yes. Another which I particularly enjoyed was "The Gift AH> of the Magi" (1905). Judging by the number of spinoffs, AH> I guess I'm not alone in that. ak> Not bad, and the end was quite funny and happy. Although, ak> touching stories as a rule are not fun, but they wake ak> inside us something human. Yes. At the same time, they appeal to our emotions & make us think. IMHO it takes a skilled writer to pull that off. On an intellectual level I'm aware of the need for a willing suspension of disbelief, but I also understand why a friend of mine who happened to be an art student balked when she noticed "the marble chipped like plaster" in a film about Michelangelo. If the writer doesn't get his or her facts straight the moment may be lost where some people would be asking themselves how they'd have responded in such a situation. I'm able to accept what O. Henry says & to understand how his characters must have felt because his analysis jibes with what I've observed about the era.... :-) ak> When I was a boy I read a story about a lonely house, ak> abandoned in the forest. The people left it many years ak> ago and also left their dog. The dog probably remembered ak> its happy days in the house and every night it returned ak> to the desolated, dilapidated house... to wind the wall- ak> mounted cuckoo clock. Maybe the ticking sound made the ak> deserted dog feel better? Maybe. It's not unreasonable to suppose a dog could learn to wind a cuckoo clock... all that's required is to pull the chains & nudge the pendulum if it has stopped moving because it collided with the weights. Not only would the sound of the clock be familiar in this case, but I've also heard that many people use a ticking clock to soothe a puppy which has been recently separated from the litter on the theory that it imitates the mother's heartbeat.... :-) --- timEd/386 1.10.y2k+ * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716) |
||||||
|
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
Execution Time: 0.1183 seconds If you experience any problems with this website or need help, contact the webmaster. VADV-PHP Copyright © 2002-2024 Steve Winn, Aspect Technologies. All Rights Reserved. Virtual Advanced Copyright © 1995-1997 Roland De Graaf. |