Message Area
Casually read the BBS message area using an easy to use interface. Messages are categorized exactly like they are on the BBS. You may post new messages or reply to existing messages! You are not logged in. Login here for full access privileges. |
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
|
||||||
From | To | Subject | Date/Time | |||
Ardith Hinton | Anton Shepelev | Stephen Leacock again |
July 15, 2018 11:40 PM * |
|||
Hi, Anton! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton: AH> This version says "inspired *by* the woods and hills" AS> They hay surely smelleth of that weed, Or somebody's brain slipped a cog because it was Friday afternoon & the deadline was uncomfortably close? I've often noticed an increasing number of errors as I read +/- the last third of a book.... ;-) AS> for the parallel phrase that follows does have "by". Yes. The writers of the day would have understood parallelism, and used it to maximum effect when such an opportunity presented itself. :-) AS> Yet "inpired of" is not ungrammatical, and the bible, AS> for example, is often said to be inspired of God, but AS> how different it is from being "inspired by God" is AS> not a simple matter. I was thinking along much the same lines, and eventually managed to track down a few examples using "beloved of". This construction is not one we use often, however... and I don't see it as a simple matter either. If we say "required of", e.g., the meaning is very different from that of "required by". With "inspired" or "beloved" the difference (if any) is less clear AFAIC. :-) AS> When I thought so hard that the ridges of my brain rubbed AS> and my skull creaked, I have come to the conclusion that AS> "of" implies a passive source of inspiration, whereas "by" AS> refers to an active agency. Do you agree? Re "inspired" it is difficult to be sure without more examples, but you may have a point. Some folks seem to believe that every word of the Bible (i.e. the version they're used to) was dictated by God in English. Others say the Great Outdoors is their church & derive their own spiritual inspiration in ways which make words unnecessary, although they may be reminded of a familiar hymn or a passage from Scripture. By my reckoning these groups have different preferred learning styles... and may handle such a task as writing about their perceptions quite differently. FWIW, I've had a few experiences with doggerel which came to mind all at once & which I had to write down immediately because otherwise it would be lost forever. I didn't feel I could take credit for the invention of this material... I was just the scribe. In most cases, though, I find that writing involves conscious effort on my part. And I can relate when Jesus suggests pondering the birds of the sky & the flowers of the field. :-) I find the terms "active" and "passive" somewhat confusing, in this context, because from a grammatical standpoint I see "inspired" as a verb when folks say "inspired by"... yet they're using the verb in the passive voice. I think when they say "inspired of" it may be their way of recognizing that Help from Above manifests itself both directly & indirectly. If I were on the roof of my house during a major flood praying for help I'd accept it from the first person who arrived in a kayak or a rowboat & offered it. But I've heard a lot of sad stories about others who wanted God to appear in a blaze of glory. ;-) --- timEd/386 1.10.y2k+ * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716) |
||||||
|
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
Execution Time: 0.0838 seconds If you experience any problems with this website or need help, contact the webmaster. VADV-PHP Copyright © 2002-2024 Steve Winn, Aspect Technologies. All Rights Reserved. Virtual Advanced Copyright © 1995-1997 Roland De Graaf. |