Message Area
Casually read the BBS message area using an easy to use interface. Messages are categorized exactly like they are on the BBS. You may post new messages or reply to existing messages! You are not logged in. Login here for full access privileges. |
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
|
||||||
From | To | Subject | Date/Time | |||
alexander | Paul Quinn | Re: show goes on |
July 6, 2018 10:01 PM * |
|||
<MSGID_3=3A640=2F384_11e97d26@fidonet.org> From: alexander koryagin <koryagin@erec.ru> Hi, Paul Quinn! I read your message from 22.08.2013 20:43 ak>> Yesterday, at 9pm, without declaring a war, my neighbors bought a ak>> piano. PQ> The sentence would still make sense if you drop the first comma. I. PQ> e. to read, "Yesterday at 9pm, without...". In one punctuation manual I read on this account the following rule: if a part of the sentence can be removed and the sentence meaning to be the same, you should separate such a part with commas. Let's check it and throw out "at 9 pm": [Yesterday, without declaring a war, my neighbors bought a piano.] No damage for the humor. Should we put a comma after yesterday? Let's try to remove it. [Without declaring a war, my neighbors bought a piano.] There is still a humorous point. "Yesterday" is not essential and should be separated by a comma. Now we check the comma after "without declaring a war". Actually my error is here! I put a comma after that words but I can't remove them! [Yesterday, at 9 pm, my neighbors bought a piano.] The sentence has lost its sense of humor! The comma was put wrongly. So the final version (IMHO of course) is: [Yesterday, at 9pm, without declaring a war my neighbors bought a piano.] Well, let's wait for Ardith's comment. PS: But the final rule in that manual was the following: "if you feel that in your sentence there are too many commas, throw out some of them. Abundance of commas cause more harm than help and hamper reading." ;-) PQ> By the way, we spell our neighbours with the extra "u" here. PQ> 'Neighbors' is a North American, and possibly Canadian, variation PQ> from the normal. I know it - my choice was deliberate. In school I studied British English, but when I and Everette checked my translation he was very unhappy with my British spelling. And I decided to write as an American. ;-) Actually I can't please everyone on this account. ak>> Daddy, I've got two question for you. Can I have more pocket money ak>> and why not? PQ> That's two _questions_. I am a poor corrector. And I still pretend that I can manage without glasses. ;-) ak>> A snowwoman which is made by a boy acquires more and more details ak>> with every year passing. PQ> What's a "snowwoman"? ;-) We nearly had ice on the ground here this PQ> morning, when the temperature dropped to about 1deg Celsius. Well, it is like a snowman, but female. She is made of snow, you are right. But it demands a lot of snow and a carrot (for the nose). PQ> Isn't this normal for any snow figure? The number of acquisitions PQ> would naturally increase if the debris from each spring's melt PQ> isn't removed for other uses, prior to the following PQ> autumn(fall)/winter rebuild. That acquisitions in the snowwoman's body were not made from debris that accumulated every year. With every year passing the boy paid more and more attention to those details he didn't notice when he was younger. PS: In short, his last version was with breasts. ;=) Bye, Paul! Alexander Koryagin fido7.english-tutor 2013 --- ifmail v.2.15dev5.4 * Origin: NPO RUSnet InterNetNews site (2:5020/400) |
||||||
|
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of... <-- <--- | Return to Home Page |
Execution Time: 0.0858 seconds If you experience any problems with this website or need help, contact the webmaster. VADV-PHP Copyright © 2002-2024 Steve Winn, Aspect Technologies. All Rights Reserved. Virtual Advanced Copyright © 1995-1997 Roland De Graaf. |