Message Area
Casually read the BBS message area using an easy to use interface. Messages are categorized exactly like they are on the BBS. You may post new messages or reply to existing messages!

You are not logged in. Login here for full access privileges.

Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of...  <--  <--- Return to Home Page
   Networked Database  English Tutoring for Students of...   [436 / 900] RSS
 From   To   Subject   Date/Time 
Message   alexander    Ardith Hinton   Re: Russian surnames   July 6, 2018
 10:01 PM *  

<MSGID_1=3A153=2F716.0_1f889dc0@fidonet.org>
From: alexander koryagin <koryagin@newmail.ru>

Hi, Ardith Hinton!
I read your message from  30.07.2013 23:42
about Russian surnames.

 ak>> This question is for native speakers. When you read in a newspaper
 ak>> Russian second names, like Dudikoff,  Karloff,  Degtereff where do
 ak>> you put an emphasis? At the beginning of the name or at its end?

 AH> Not at the end, for sure. I regard the suffix as akin to "- son" in
 AH> British names from the POV that the emphasis belongs on a  syllable
 AH> which helps the listener make distinctions  between,  e.g.,  John's
 AH> son & Jack's son.... :-)

   It is an original idea to think that "off" is a kind of  "-->",  that
hints that a person belongs to a  certain  business,  expressed  in  the
surname root.  In reality,  such Russian suffixes (ov/off)  indeed  tell
about some connection between the noun  that  compose  the  root  and  a
person who has the surname which ends on "ov/off". For instance, GusArov
is connected with the word "hussar," BasArov,  with the  word  "bazaar."
Although now,  all the  assoßiations  lost  their  actuality.  Konovalov
("konoval" -- a horse doctor) almost for sure doesn't deal with horses.

 AH> Re polysyllabic British names, the emphasis is usually on the first
 AH> syllable... so native speakers of English may use that as a default
 AH> with names  they  haven't  seen  or  heard  before.  One  can  make
 AH> generalizations  from  examples  if  one  has  encountered   enough
 AH> *correct* examples.  I'm not sure, however,  that the examples I've
 AH> mentioned are accurate from your POV because I haven't  heard  them
 AH> pronounced *by native speakers of Russian*.  Now that  I've  run  a
 AH> bunch of examples through my head,  I think I'm beginning to figure
 AH> out where to put the emphasis...  but I  must  point  out  that  my
 AH> sources are North American here. :-)

<skipped>

             Horowitz, Asimov, Nabokov
             /  -  -   / - -   /  - -

             Dostoyevsky, Tchaikovsky, Shostakovich, Moussorgsky
             - - / -  -   /    -  -    -   - / -     -   /   -

             Pavlov (from ed. psych.) & Pavlova (the ballerina)
             /   -                      /  -  -


   If you like to know, in Russia we have the following emphases:

HOrowitz,   AsImov  (pronounced  as   AzEmov),   NabOkov,   DostoyEvsky,
TchaikOvsky, ShostakOvich, MOUssorgsky, PAvlov & PAvlova.

 AH> Hmm.  Now I am making an educated guess that you'd  pronounce  your
 AH> surname with the emphasis on the "(y)a".  I won't bore my  audience
 AH> with how I made the leap from A to Z unless they're interested, but
 AH> I think I'm onto something.... ;-)

   Yes, my surname is KorYAgin.  But IMHO the rule is not very strict --
we have the famous composer BorodIn (Borodeen).  Suffix "in"  also  says
about an alleged relation to the root. My surname derived from "koryaga"
(in English it is a snag -- good for my tenent character ;-))",  Borodin
derived from "boroda" (a beard).

Bye, Ardith!
Alexander Koryagin
fido7.english-tutor 2013
--- ifmail v.2.15dev5.4
 * Origin: NPO RUSnet InterNetNews site (2:5020/400)
  Show ANSI Codes | Hide BBCodes | Show Color Codes | Hide Encoding | Hide HTML Tags | Show Routing
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of...  <--  <--- Return to Home Page

VADV-PHP
Execution Time: 0.084 seconds

If you experience any problems with this website or need help, contact the webmaster.
VADV-PHP Copyright © 2002-2024 Steve Winn, Aspect Technologies. All Rights Reserved.
Virtual Advanced Copyright © 1995-1997 Roland De Graaf.
v2.0.140505

Warning: Unknown: open(c:\Sessions\sess_3cpo7lniinrtnmhooeuk17tn45, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0 Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (c:\Sessions) in Unknown on line 0 PHP Warning: session_start(): open(c:\Sessions\sess_3cpo7lniinrtnmhooeuk17tn45, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in D:\wc5\http\public\VADV\include\common.inc.php on line 45 PHP Warning: Unknown: open(c:\Sessions\sess_3cpo7lniinrtnmhooeuk17tn45, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0 PHP Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (c:\Sessions) in Unknown on line 0