Message Area
Casually read the BBS message area using an easy to use interface. Messages are categorized exactly like they are on the BBS. You may post new messages or reply to existing messages!

You are not logged in. Login here for full access privileges.

Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of...  <--  <--- Return to Home Page
   Networked Database  English Tutoring for Students of...   [200 / 900] RSS
 From   To   Subject   Date/Time 
Message   Ardith Hinton    Roy Witt   from Russian again   March 2, 2018
 6:00 PM *  

Hi, Roy!  Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:

 RW>>   Russian cosmonaunt: They're just looking for the last
 RW>>   drop in their Vodka bottle.

 ak>>>  What a love for astronomy!" Russian cosmonaunt: "They
 ak>>>  just drink straight from the bottles."


 AH>    Hmm.  I wonder who else can find the spelling error
 AH>    which Roy copied from Alexander's joke... probably
 AH>    without retyping... and which I didn't notice until
 AH>    just now?

                               [...]

RW>  A perfect example of assuming that the msger knows how
RW>  to translate and spell a native term.


          Ah, well... you know what some folks say about a$$uming!  Translation
 is as much an art as it is a science....  ;-)

          AFAIC Alexander posts these jokes as exercises in translation, on the
 understanding that there may be a few rough spots, and invites suggestions
from other readers as to possible improvements.  It's a long-standing tradition
 here in ENGLISH_TUTOR for the regulars to post their own translations & ask
directly or indirectly for help.  I a$$ume when Alexander posts such items that
 he would like us to proofread his work, even if he neglected to say "F2EP"...
[chuckle].



RW>  I should have used the English term of 'astronaut' instead.


          As native speakers of English you & I would probably say "astronaut".
 Although some sources define "cosmonaut" simply as "astronaut", the majority
of my usual references define it as "a Russian astronaut".


_ _ _ O / _ _ C_U_T_ H_E_R_E_ _ _ _
      O \

             * There's a wonderful example of the power & beauty of the English
 language, IMHO.  While we cheerfully adopt new words from all over the place
we don't abandon the old ones.  Either way "-naut", meaning "sailor"... which
came to us & to Alexander via the ancient Greeks... has the same spelling. 
When one has made the connection derivatives like "nautical" are fairly
straightforward.

_ _ _ O / _ _ C_U_T_ H_E_R_E_ _ _ _
      O \


          "Astronaut" is certainly in more common use where I come from.  It is
 less specific than "cosmonaut", and thus we may have to qualify it
sometimes... but I wouldn't go so far as to say "cosmonaut" is incorrect.  I
guess Alexander is more familiar with the Russian word.  Okay.  When a Russian
author is poking fun at his own countrymen he may not make the same stylistic
decisions you or I would.  It's important to identify the narrator as Russian
so everyone else can relax & enjoy the story without looking for hidden razor
blades and/or worrying about who might say "Egad, Sir!  You've besmirched the
hono(u)r of my country!" as we've seen people do in other echoes... [wry grin].

          The advantage of using "astronaut" is that there is no confusion over
 what the author meant; the disadvantage is that we may need to use at least
one more word to indicate the country.  OTOH, the advantage of using
"cosmonaut" is its economy; the disadvantage is that it may mean different
things to different people.  If a cosmonaut = a Russian astronaut, "Russian
cosmonaut" is a serious redundancy which I'd (basically) treat as an error. 
Until there's more general agreement as to the definition of "cosmonaut",
however, I'll let it pass.  :-))


BTW...

          I enjoyed this discussion & I hope other folks did too.  Thankyou for
 bringing the matter to my attention, at any rate....  :-)




--- timEd/386 1.10.y2k+
 * Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)
  Show ANSI Codes | Hide BBCodes | Show Color Codes | Hide Encoding | Hide HTML Tags | Show Routing
Previous Message | Next Message | Back to English Tutoring for Students of...  <--  <--- Return to Home Page

VADV-PHP
Execution Time: 0.1063 seconds

If you experience any problems with this website or need help, contact the webmaster.
VADV-PHP Copyright © 2002-2024 Steve Winn, Aspect Technologies. All Rights Reserved.
Virtual Advanced Copyright © 1995-1997 Roland De Graaf.
v2.0.140505

Warning: Unknown: open(c:\Sessions\sess_douqksk6degnbch7m6a2rjauv6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0 Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (c:\Sessions) in Unknown on line 0 PHP Warning: session_start(): open(c:\Sessions\sess_douqksk6degnbch7m6a2rjauv6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in D:\wc5\http\public\VADV\include\common.inc.php on line 45 PHP Warning: Unknown: open(c:\Sessions\sess_douqksk6degnbch7m6a2rjauv6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0 PHP Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (c:\Sessions) in Unknown on line 0